Geben Sie bitte hier Ihren Suchbegriff ein
Medax Logo

María Catalina Caicedo und Yeter Türk vor Ort

medax bei der expopharm

Digitale Patientenreise in 160 Sprachen

Was beschäftigt den Apotheken- und Pharmamarkt der Zukunft? Die Neugier war Anlass für einen spontanen Messebesuch im heimatlichen München. Seit über 50 Jahren ist die expopharm der zentrale Branchentreff und größte pharmazeutische Fachmesse Europas – fast so lang wie medax Pharmatexte übersetzt. ;-)

Ein Blick ins Tagungsprogramm zeigt: Die Apotheke der Zukunft ist digital, menschlich und nachhaltig. Medizinal-Cannabis und die Volkskrankheit Schlafstörungen stehen im Fokus, aber auch ökologische und soziale Nachhaltigkeit sowie aktuelle gesellschaftliche Fragestellungen: Welche „Learnings“ ziehen wir aus der COVID-19-Pandemie? Ist Altern eine Krankheit? Wie umgehen mit Hackerangriffen, New Work und sozialen Medien?

Pharma goes digital – mit globalen Chancen

Spannend: Die Tagung steht ganz im Zeichen von „Digital Change“ und neuen smarten Apothekenprozessen, allen voran das E-Rezept. Per Smartphone-App genutzt steht zudem die elektronische Gebrauchsinformation als Nachfolgerin des klassischen Beipackzettels den Patienten der Zukunft jeder Zeit zur Verfügung: stets aktuell, nutzerfreundlich und barrierearm. So sollen Plattformen, Apps und Co. künftig als Teil der digitalen Kundenreise die medizinische Patientenversorgung verbessern – und zugleich die Digitalisierung von Gesundheitswesen und Apothekenalltag vorantreiben.

Eine der Herausforderungen, um die Vorteile dieser Innovationen umfänglich auszuschöpfen, ist die Internationalisierung digitaler Gesundheitsangebote. medax sorgt dabei nicht nur für die professionelle Übersetzung fachlicher Inhalte, sondern wickelt auch die Lokalisierung von Webcontent und Software routiniert ab – reibungslos, zielmarktgerecht und mit einem Ohr am Herzschlag des Nutzers.

Digitale Sprachwelten bei medax

Mit weltweit rund 1.500 Fachübersetzern und über 180 Mitarbeitern in der Transline Gruppe umfasst unser Portfolio alle Leistungen im Bereich Pharmaübersetzung:

  • Übersetzung pharmazeutischer Fachtexte, von R&D über die Zulassung bis zur Vermarktung
  • Softwarelokalisierung für Apothekensoftware, SaMD, Medical Apps, Wearables...
  • Lokalisierung von Online-Apotheken und Websites inklusive Fremdsprachen-SEO
  • Multimedia-Lokalisierung, Untertitelung, Synchronisation
  • User Acceptance Tests durch unsere muttersprachlichen Experten in den Märkten

Sie haben Fragen zu unserem Angebot? Dann kommen Sie mit uns ins Gespräch.

Kontakt zu medax

Oder buchen Sie gleich Ihren persönlichen Beratungstermin

 

María Catalina Caicedo und Yeter Türk vor Ort

© 2024 Copyright Transline Gruppe GmbH