Geben Sie bitte hier Ihren Suchbegriff ein
Vom Original ins Original.
Simplify. Medizinische
Sprachprojekte leicht gemacht.

Mehr als Übersetzen – unser Rundum-Service

Lösungen für multilinguale Projekte aus Medizin und Pharma

Sie möchten mit ansprechenden, fehlerfreien Texten überzeugen und zusätzlich Zeit und Kosten sparen? Der Rundum-Service von Transline macht‘s möglich: Wir lesen Korrektur, pflegen Ihre Terminologie und lassen Ihre Fachübersetzungen offiziell beglaubigen. Professionell, zeitoptimiert, unkompliziert – und alles aus einer Hand. Damit Sie schneller an Ihr Ziel kommen: Patienten weltweit sicher medizinisch zu versorgen.


/

Rundum-Service: beste Textqualität bei gleichzeitig geringerem Aufwand für Sie.

Revision

Ihr Text soll sprachlich optimiert oder angepasst werden? Ganz gleich, ob Sie eine einsprachige Korrektur oder einen Vergleich mit dem Ausgangstext benötigen: Unsere Sprachexperten übernehmen das für Sie – fachlich versiert und mit höchster sprachlicher Kompetenz.

Für Texte, auf die Sie sich bedingungslos verlassen können. Einwandfrei und punktgenau auf Ihr Zielpublikum abgestimmt. In jeder Sprache.

Proofreading

Terminologie

In jedem Unternehmen gibt es Begrifflichkeiten, die weltweit einheitlich und konsequent verwendet werden sollten.

Mithilfe durchdachter Terminologieleistungen unterstützen wir Sie dabei, ein sprachlich stimmiges Markenimage aufzubauen und dadurch auf lange Sicht sogar Kosten zu sparen.

Unsere Übersetzer und Terminologen sorgen für zuverlässige Textkonsistenz – sprachübergreifend und weit über ein einzelnes Sprachprojekt hinaus.

Terminologie & CAT

Beglaubigung

Manchmal muss es eben offiziell sein: Behörden verlangen eine Authentifizierung für übersetzte Dokumente, bevor sie diese anerkennen.

Suchen Sie nicht lange – denn viele Übersetzer aus dem Transline Pool sind vereidigt und übernehmen die Beglaubigung gleich für Sie mit. Sie sparen Zeit und Kosten und erhalten die fertigen Dokumente direkt in Ihr Postfach. Unkomplizierter geht’s nicht.

Beglaubigung

 

Zuverlässiger Service – auch wenn’s
mal schnell gehen muss.

 

Ihr persönlicher Ansprechpartner
kennt sich aus und ist für Sie da.

 

Optimierte Prozesse – zeitsparend
und für Sie völlig unkompliziert.

 

Einwandfreie Texte – Sicherheit für Sie. Und für Ihre Anwender. Weltweit.

Desktop-Publishing

Überzeugende Texte sprechen den Leser nicht nur sprachlich, sondern auch optisch an. Das Layout von Übersetzungen dem Original anzugleichen braucht allerdings Zeit. Und: Es schleichen sich schnell mal Fehler ein – vor allem, wenn der Layouter der betreffenden Sprachen nicht mächtig ist.

Transline hat die Experten dafür im Haus und übernimmt auf Wunsch den Fremdsprachensatz für Sie gleich mit. Sie sparen sich Zeit und damit auch Kosten und Nerven. Und sichern Ihre Textqualität.

Ein DTP-Service, der sich auszahlt. Für druckfertige Übersetzungen im Original-Layout.

DTP-Leistungen

Backtranslation

Um sicherzustellen, dass Original und Übersetzung deckungsgleich sind, benötigen Sie eine Rückübersetzung – ein komplexer Prozess aus aufeinander abgestimmten Schritten, an dem viele Personen beteiligt sind. Bei einem mehrsprachigen Projekt verliert man da schon mal den Überblick.

Um das zu vermeiden, übernehmen wir die gesamte Organisation dieses Prozesses für Sie. Auf Wunsch kommunizieren wir im Review auch direkt mit Ihren Ansprechpartnern in den jeweiligen Ländern.

So machen wir Ihnen den Datenvergleich leicht. Unabhängig von Sprache und Zielkultur.

Rückübersetzung

Verlassen Sie sich von Anfang an auf unseren Rundum-Service. Ihr Vorteil: höhere Textqualität bei gleichzeitig geringerem Aufwand für Sie.


© 2024 Copyright Transline Gruppe GmbH